跟着十九大学外语--我院葡语学生十九大学习笔记

发布者:系统管理员发布时间:2019-01-02浏览次数:486

 

A convocação do 19º Congresso Nacional do Partido Comunista da China (PCCh), como uma jovem estudante universitária contemporânea, fiquei muito impressionado com as palavras de Xi Jinping no PCCh para os jovens: Uma nação prosperará somente quando os seus jovens prosperarem. O sonho chinês é histórico, realista e também é futuro, que é nossa geração, e é a geração mais jovem. Por isso, nós, como aprendiz de língua estrangeira, não devemos esquecer o original, absorvendo estrangeiros, e orientada para o futuro. Não devemos esquecer o coração cedo, lembre-se nossa missão. Devemos ser os ideais firmes e crenças, ambiciosos, para a terra.

十九大的召开,作为一名当代青年大学生,最令我印象深刻的莫过于习近平主席在十九大报告中对青年的寄语:少年兴则国兴,少年强则国强;中国梦是历史的、现实的,也是未来的,是我们这一代的,更是青年一代的。所以,我们作为一名外语学习者,应不忘本来、吸收外来、面向未来;应不忘初心,牢记使命;应坚定我们的理想信念,志存高远、脚踏实地。

 

—— 2016级 葡语1班 蔡咏桐

 

O 19º Congresso Nacional do Partido Comunista da China (PCCh) realizou sua sessão de encerramento no dia 24 de Outubro, no Grande Palácio do Povo. Na reunião, Pensamento de Xi Jinping sobre o Socialismo com Características Chinesas na Nova Era foi escrito na Estatudo do PCCh.

Na cerimónia de abertura, o mais impressionante é as palavras que Xi Jiping diz ao jovens. ”Uma nação prosperará somente quando os seus jovens prosperarem. Um país estará cheio de esperança e terá um grande amanhã somente quando as gerações mais novas tiverem ideais, capacidade e um forte sentido de responsabilidade.” Isto é a atenção que o PCCh dá aos jovens. Ao mesmo tempo, o Partido também avança com demandas novas em trabalho de juventude. Como estudante universitário contemporâneo, nós sempre desfrutamos os benefícios do desenvolvimento do nosso país natal. Portanto, devemos fortalecer as ideais e as crenças, estudar com aplicação, esforçando-se por ser os construtores e os sucessores do socialismo para não desapontar as expectativas do país e do partido.

 

2017年10月24日,中国共产党第十九次全国代表大会在人民大会堂闭幕。这次会议,习近平新时代中国特色社会主义思想被写入了党章。

在开幕式上,印象最深刻的就是习总书记对青年一代的一番话。“青年兴则国家兴,青年强则国家强。青年一代有理想、有本领、有担当,国家就有前途,民族就有希望。” 这是我们党对当代青年的重视。同时,党也对青年工作提出了新的要求。作为一名当代大学生,我们总是在享受着祖国发展带来的各种好处。所以我们更应该坚定理想信念,认真学习,争当社会主义事业建设者和接班人,不辜负国家和党对我们的期望。

 

——2016级 葡语1班 袁凯欣

 

Olhei as notícias do Partido Cumunista,estudo o espírito do Partido Cumunista,sabe que façalgumas coisas sério e paciêcia,combino chinês e português,difundi o cultura da China.

看了共产党的相关新闻,学习了共产党的精神,知道了我们要踏实做事,认真做事,结合中葡,传播中国文化。

 

——2016级葡语1班邓雯雯

时间:Jan 2, 2019 9:52:00 AM   

录入者:王玥    
Baidu
sogou