客座教授:孙艺风
教授,博士,博导。澳门大学翻译学讲座教授暨英文系主任,澳门大学人文社科高等研究院高级研究员、澳大利亚昆士兰大学荣誉教授,暨南大学特聘讲座教授及跨文化翻译研究所名誉所长,bat365官网登录入口客座教授。先后在南京大学、卡迪夫大学、西敏斯特大学、剑桥大学、莱顿大学和牛津大学等校学习和从事研究工作,获学士、硕士和博士学位。曾在牛津大学、伦敦大学、鲁汶大学、纽卡斯尔大学、昆士兰大学、威尼斯大学、香港大学、台湾师范大学及内地几十所高校讲学。
曾任国际翻译与跨文化研究协会副主席,英国广播公司英语教学节目主持,香港岭南大学文学院院长,香港《翻译季刊》执行主编。现任国家级重大项目“中华思想文化术语传播工程”学术委员会成员、中国翻译协会理事及翻译理论与教学委员会副主任、国际译联期刊Babel (A&HCI和SSCI)主编、《中国翻译》编委、《亚太跨学科翻译研究》编委、《英语世界》顾问。
学术成果丰硕。担任Cambridge, Routledge, De Gruyter, Bloomsbury, Multilingual Matters, St. Jerome和Peter Lang等出版社及相关国际刊物审稿人。