我院与译国译民(翻译服务/教育科技)有限公司共商校企合作

发布者:英文学院-刘天华发布时间:2022-05-31浏览次数:10

本网讯 为贯彻落实国家、广东省关于助推高校毕业生就业工作的要求,为我院学生拓展更多就业机会。2022年5月27日上午9点,英文学院与译国译民(翻译服务/教育科技)有限公司举行线上校企合作座谈会。我校副校长王心洁、英文学院院长温宾利、副院长陈胜、党总支书记赖敏、翻译专业负责人余东、翻译系主任青立花、商英系主任尹雪艳与译国译民翻译有限公司董事长林世宋、译国译民高校事业部总经理郑莺、译国译民院校合作经理陈建清、客户增长部总监樊子洋共同参加线上座谈交流。由我院翻译系主任青立花主持本次座谈会。




会议伊始,院长温宾利介绍我校基本情况及英文学院基本情况、包括学校办学历史、教师教学情况、英文学院开设的专业等,希望通过校企合作双方建立起紧密的人才培养合作关系,在专业实践、实习实训、学生培养和师资培养等方面开展深度合作,为我校及我院学生提供更多机会和发展空间,实现优质资源共享。




接下来,译国译民董事长林世宋介绍了公司基本情况和公司主要业务。译国译民成立于2003年,是中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位和首批全国翻译专业研究生教育实习基地,翻译业务涉及英语、日语、韩语、德语等七十二个语种的翻译,服务范围覆盖全国,林世宋还表示希望通过校企合作为我校学生提供更多就业方向,拓宽学生就业渠道,提高学生实践能力,实现校企资源共享。




随后,译国译民高校事业部总经理郑莺介绍了译国译民校企合作的具体内容,双方就学科建设、教师发展、学生就业等项目内容展开了深入交流。在交流座谈中,副校长王心洁提出非常支持译国译民的校企合作项目,希望所有这些项目能够逐一落到实处。副院长陈胜建议聘请译国译民的一线译员为我院校外兼职导师,可以邀请校外兼职导师来我校做讲座、担任课程老师或者共同指导学生毕业论文。余东教授提出可以借助译国译民的力量帮助我院建设“省级计算机辅助翻译实验教学示范中心”,给教师和学生开展相关翻译软件的培训。赖敏书记提出希望译国译民翻译服务有限公司能为我院学生提供更多的实习和就业的机会。商英系主任尹雪艳对专四、专八、CATTI培训提出了合作的相关建议。最后,双方经友好协商后,就本次会议内容生成专属校企合作协议,由英文学院院长温宾利译国译民林世宋董事长共同签订,标志着双方开启院校合作新篇章!



本次座谈会,让英文学院译国译民达成更有深度、高度、广度的校企合作,校企合作将成为学校与企业扩大交流和加强合作的坚实平台。我院将继续拓展更多校企合作资源,促进毕业生更加充分、更高质量就业。

(英文学院 罗冰 青立花



Baidu
sogou